A contrario - От противного. В логике – метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому A DIE лат. [а диэ] — от сего дня.
A FORTIORI лат. [а фортиори] — тем более.
A LIMINE лат. [а лиминэ] — букв. «с порога»; сразу.
AB INCUNABULIS лат. [аб инкунабулис] — с колыбели; с самого начала.
AB INITIO лат. [аб иницио] — с начала.
AB ORIGINE лат. (аб оригине) — от сотворения мира, изначально, отсюда «аборигены».
AB OVO лат. [абово] — букв. «с яйца»; с самого начала, «с яйца Леды» (Гораций, «Энеида»); аb оvо usque аd malа [аб ово ˜усквэ ад мала] — букв. «от яйца до яблок» (у древних римлян обед начинался с яиц и кончался фруктами); с начала до конца.
ABSIT лат. (абсит) — не дай Бог
ABSOLVO TE лат. (абсольво те) — отпускаю грехи твои (этими словами католический священник завершает исповедь).
ACIDUM лат. [ацидум] — кислота.
AD CALENDAS GRAECAS лат. [ад калэндас грэкас] — букв. «до греческих календ», то есть никогда (см. календы).
AD EXEMPLUM лат. [ад экзэмплум] — по образцу.
AD FUTURAM MEMORIAM лат. (ад футурам мемориам) — на будущее (на память).
AD HOC лат. [ад хок] — букв. «к этому»; для данного случая, для этой цели; кстати.
AD HOMINEM лат. [ад хоминэм] — применительно к человеку; argumentum аd hоminem [аргумэнтум ад хоминэм] — доказательство, основанное не на объективных данных, а рассчитанное на чувства убеждаемого.
AD HONORES лат. [ад хонорес] — ради чести; даром, безвозмездно.
AD INFINITUM лат. [ад инфиитум] — до бесконечности.
AD LIBITUM лат. [ад либитум] — как угодно, по желанию; на выбор.
AD MAIOREM DEI GLORIAM лат. (ад майорем Д˜еи глориам) — к вящей славе Господней (девиз иезуитов).
AD MODUM лат. [ад модум] — наподобие.
AD NOTAM лат. [ад нотам] — к сведению.
AD NOTANDA лат. [ад нотанда] — следует заметить.
AD NOTATA лат. [ад нотата] — примечание.
AD OMNES CASUS лат. (ад ˜омнес казус) — на всякий случай.
AD PATRES лат. [ад патрэс] — к праотцам (отправиться), т. е. умереть.
AD REM лат. [ад рэм] — к делу.
AD UNGUEM лат. [ад унгвэм] — букв. «до ногтя»; до совершенства.
AD USUM лат. [ад узум] — к употреблению; для употребления; аd usum internum [ад узум интэрнум]- для внутреннего употребления.
AD VALOREM лат. [ад валорэм] — по стоимости, сообразно цене.
AD VERBUM лат. (ад вэрбум) — слово в слово.
AD VOCEM лат. [ад воцэм] — к слову (сказать); по поводу, что касается.
AD VOLUNTATEM лат. (ад волунтатем) — по воле, по желанию.
AEQUO ANIMO лат. [экво ˜анимо] — равнодушно, спокойно.
ALEA JAKTA EST лат. [˜алэа ˜якта эст] — «жребий брошен» (слова, приписываемые Юлию Цезарю при переходе Рубикона; переход этой речки, служившей естественной границей провинции Цизальпийская Галлия, с войском означал объявление войны Сенату Рима). Означает бесповоротное решение.
ALIAS лат. [алиас] — в другое время, в другом месте; иначе (говоря).
ALTER EGO лат. [альтер эго] — букв. «другое я»; близкий друг и единомышленник; человек, настолько близкий к кому-либо, что может его заменить.
ALTERA PARS лат. [альтера парс] — другая (противная) сторона.
AMICUS PLATO, SED MAGIS AMICA EST VERITAS лат. [амикус Плато, сэд магис амика эст вэритас] — «Платон — друг, но истина еще больший друг», истина дороже всего (слова, приписываемые Аристотелю).
ANNI CURRENTIS (А. С.) лат. [анни куррэнтис] — сего года.
ANTE CHRISTUM (А. С.) лат. [антэ христум] — до христианской эры.
AQUA VITAE лат. [аква витэ] — «живая вода», т. е. водка
ARS LONGA, VITA BREVIS лат. [арс лонгa, вита брэвис] — искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.
ARTES LIBERALES лат. [артэс либералэс] — «свободные искусства» (средневековое название семи светских наук: грамматики, риторики, диалектики, арифметики, геометрии, астрономии и музыки). См. Семь свободных искусств.
AUDIATUR ET ALTERA PARS лат. [аудиатур эт альтера парс] — следует выслушать и другую сторону (в споре, тяжбе и т. п.).
AUREA MEDIOCRITAS лат. [аурэа мэдиокритас] — «золотая середина» (Гораций, «Оды»).
AUT BENE, AUT NIHIL лат. [аут бене аут нихиль] — или хорошо или ничего. Часть пословицы De mortuis aut bene, aut nihil.
AUT CAESAR, AUT NIHIL лат. [аут Ц˜езар, аут нихиль] — или Цезарь, или ничто; или всё, или ничего. Выражение приписывалось императору Калигуле.
AVE, CAESAR, MORITURI TE SALUTANT лат. [авэ, Цезар, морит˜ури тэ салутант] — «здравствуй. Цезарь, идущие на смерть тебя приветствуют» (обращение римских гладиаторов к императору перед боем).
BEATI POSSIDENTES лат. [беати поссидэнтэс] — счастливы обладающие.
BELLUM OMNIUM CONTRA OMNES лат. [бэллум омниум контра омнэс] — «война всех против всех» (афоризм английского философа-материалиста Гоббса, 1588 — 1679).
BIS лат. [бис] — дважды.
BIS DAT, QUI CITO DAT лат. [бис дат, кви цито дат] — вдвойне дает тот, кто дает скоро.
BONA FIDE лат. [бона фиде] — букв. «по доброй вере»; чистосердечно, вполне искренне; честно, добросовестно.
CARPE DIEM лат. [карпэ диэм] — букв. «срывай день», т. е. пользуйся настоящим днем, лови мгновение (из Горация).
CETERIS PARIBUS лат. [цэтэрис парибус] — при прочих равных условиях.
CETERUM CENSEO CARTHAGINEM ESSE DELENDAM лат. [цэтэрум цэнзэо Картагинэм эссэ дэлэндам] — «кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен» (слова римского сенатора Катона Старшего, который все свои речи заканчивал призывом к войне с Карфагеном).
CHARTA NON ERUBESCIT лат. (харта нон эруб˜есцит) — бумага не краснеет; слова принадлежат Цицерону
CIRCULUS VITIOSUS лат. [ц˜иркулус вициозус] — порочный круг; приведение в качестве доказательства того, что само нуждается в доказательстве; заколдованный круг, безвыходное положение.
CITIUS, ALTIUS, FORTIUS! лат. [цитиус, ˜альтиус, фортиус] — быстрее, выше, сильнее! Девиз Олимпийских игр.
CITO лат. [цито] — быстро, срочно (на рецептах).
COGITO, ERGO SUM лат. [когито, ˜эрго сум] — «я мыслю, следовательно, существую» (слова французского философа Декарта).
CONDITIO SINE QUA NON лат. [кондицио синэ ква нон] — букв. «условие без которого не (т)»; непременное условие.
CONSENSUS OMNIUM лат. [консэнсус ˜омниум] — согласие всех.
CONTRA лат. [контра] — против.
CONTRADICTIO IN ADJECTO лат. [контрадикцио ин адъекто] — противоречие между определяемым словом и определением (напр., сухая влага); внутреннее противоречие.
CORPUS DELICTI лат. [корпус дэликти] — состав преступления; совокупность признаков, характеризующих преступление; вещественное доказательство, основные улики.
CUI BONO? лат. [куи боно] — кому на пользу ?; в чьих интересах?
CUI PRODEST? лат. [куи продест] — кому выгодно?
CUIQUE SUUM лат. [куиквэ суум] — каждому свое; см. также Jedem das Seine.
CUM GRANO SALIS лат. [кум грано салис] — букв. «с крупинкой соли»; остроумно; с иронией.
CURRENTE CALAMO лат. [куррэнтэ киламо] — букв. «беглым пером»; быстро и не очень обдуманно (писать что-либо).
CURRICULUM VITAE лат. [куррикулум витэ] — жизнеописание, краткие сведения о чьей-либо жизни.
DE GUSTIBUS NON (EST) DISPUTANDUM лат. [да густибус нон (эст) диспутандум] — о вкусах не спорят.
DE MORTUIS AUT BENE, AUT NIHIL лат. [да мортуис ˜аут бэне, ˜аут нихиль] — о мертвых (следует говорить) хорошее или ничего (не говорить).
DE VISU лат. [дэ визу] — воочию, как очевидец.
DEUS EX MACHINA лат. [дэус экс махина] — букв. «бог из машины»; развязка вследствие вмешательства непредвиденного обстоятельства (в античной трагедии развязка наступала иногда благодаря вмешательству какого-либо бога, появлявшегося на сцене при помощи механического приспособления).
DIFFERENTIA SPECIFICA лат. [диффэрэнциа спэцифика] — отличительный признак; характерная особенность.
DII MINORES лат. [дии минорес] — буквально младшие боги; люди, занимающие второстепенное общественное положение.
DIVIDE ET IMPERA лат. [дивидэ эт импэра] — «разделяй и властвуй» (выражение Н. Макиавелли, восходит к более ранним временам; в несколько другой формулировке приписывается французскому королю Людовику XI).
DIXI лат. [дикси] — я сказал, я высказался; я кончил
DIXI ET ANIMAM LEVAVI лат. [дикси эт ˜анимам лэвави] — я сказал и облегчил тем душу.
DO UT DES лат. [до ут дэс] — «даю, чтобы и ты мне дал».
DOCENDO DISCIMUS лат. [доцэндо дисцимус] — уча, мы сами учимся.
DUM SPIRO, SPERO лат. [дум спиро, спэро] — пока дышу, надеюсь (из Овидия).
DURA LEX, SED LEX лат. [дура лэкс, сэд лэкс] — закон суров, но это закон.
ECCE HOMO! лат. [экцэ хомо] — вот человек! Се человек! В искусстве христианского Запада изображение Христа в терновом венце. Основано на Евангелии от Иоанна (11:5) — с этими словами Понтий Пилат выводит увенчанного терновым венцом Христа к иудеям, требующим его казни; в Евангелии означает «вот тот, кого вы требовали». В христианской философии в дальнейшем стало означать «вот Бог, воплотившийся в человека, чтобы своими страданиями искупить греховность человечества».
EO IPSO лат. [эо ипсо] — тем самым.
ERGO лат. [эрго] — следовательно.
ERRARE HUMANUM EST лат. [эррарэ хуманум эст] — человеку свойственно ошибаться.
ERRATA лат. [эррата] — ошибки.
ET CAETERA, ET CETERA (ETC.) лат. [эт цэтэра] — и прочее, и так далее.
EX ABRUPTO лат. [экс абрупто] — сразу, внезапно; без подготовки.
EX ADVERSO лат. [экс адвэрсо] — (доказательство) от противного.
EX CATHEDRA лат. [экс катэдра] — букв. «с кафедры»; авторитетно, непререкаемо (обычно иронически).
EX NIHILO NIHIL лат. [экс нихило нихиль] — букв. «из ничего — ничто»; из ничего ничего и получается.
EX OCCIDENTE LUXUS лат. (экс оксидэнте луксус) шутл. — с Запада — роскошь.
EX OFFICIO лат. [экс оффицио] — по должности, по обязанности.
EX ORIENTE LUX лат. [экс ориэнтэ лукс] — с Востока (идет) свет. Парафраз евангельского повествования о пришествии волхвов, видевших звезду на востоке, на поклонение Христу.
EX PROFESSO лат. [экс профэссо] — по своей специальности, профессии; со знанием дела, обстоятельно.
EX VOTO лат. [экс вото] — по обету.
EXCEPTIS EXCIPIENDIS лат. [эксцэптис эксципиэндис] — за исключением того, что следует исключить.
EXEGI MONUMENTUM лат. [экзэги монум˜энтум] — «я памятник воздвиг» (из Горация).
EXPLICITE лат. [экспл˜ицитэ] — развернуто, ясно.
FAC SIMILE лат. [фак с˜имилэ] — см. факсимиле.
FEBRIS лат. [ф˜ебрис] — лихорадка. Часто употребляется в шутливых сочетаниях, пародирующих средневековую ученую латынь.
FECI QUOD POTUI, FACIANT MELIORA POTENTES лат. [фэци квод потуи, фациант мэлиора потэнтэс] — я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше. В несколько измененном виде этой фразой римские консулы завершали свою отчетную речь, сдавая свои полномочия следующему консулу.
FECIT лат. [фэцит] — «сделал» (надпись на старинных картинах после подписи художника).
FESTINA LENTE лат. [фэстина лэнтэ] — букв. «торопись медленно»; не делай наспех.
FIAT LUX! лат. [фиат лукс] — да будет свет!
FINIS лат. [финис] — конец.
FINIS CORONAT OPUS лат. [финис коронат ˜опус] — конец венчает дело.
FINITA LA COMMEDIA ит. [финита ла коммэдиа] — представление окончено.
FOLIUM лат. [фолиум] — лист, страница.
FOUO VERSO (F. V.) лат. [фолио вэрсо] — на следующей странице.
GRATIS лат. [гратис] — бесплатно.
GROSSO MODO лат. [гроссо модо] — в общих чертах, приблизительно.
GUTTA CAVAT LAPIDEM лат. [гутта кават лапидэм] — капля камень точит (из Овидия).
HABEAS CORPUS лат. [хабэас корпус] — начальные слова закона о неприкосновенности личности, принятого английским парламентом в 1679.
HABEAT SIBI лат. [хабэат сиби] — «пусть себе владеет»; ну и на здоровье!; поделом ему!; ну и черт с ним!
HABENT SUA FATA LIBELLI лат. [xaбэнт суа фата либэлли] — книги имеют свою судьбу.
HIC JACET лат. [хик ˜яцэт] — здесь покоится (начало надгробных надписей).
HOMO HOMINI LUPUS EST лат. [хомо хомини лупус эст] — «человек человеку волк» (из комедии древнеримского писателя Плавта).
HOMO NOVUS лат. [хомо новус] — букв. «новый человек»; выскочка.
HOMO SUM, HUMANI NIHIL A ME AUENUM PUTO лат. [хомо сум, хумани нихиль а мэ алиэнум путо] — я человек, ничто человеческое мне не чуждо (из комедии древнеримского писателя Теренция).
HONORIS CAUSA лат. [хонорис кауза] — букв. «ради почета»; за заслуги (напр., ученая степень, присуждаемая за научные заслуги, без защиты диссертации).
HORRIBILE DICTU лат. [хоррибилэ дикту] — страшно сказать.
IBIDEM (IB., IBID.) лат. [ибидэм] — там же.
ID EST лат. [ид эст] — то есть.
IDEM (ID). лат. [идэм] — то же самое; так же, равным образом; тот же (об авторе книги).
IDEM PER IDEM лат. [идэм пэр идэм] — то же посредством того же; определение через определяемое.
IGNI ET FERRO лат. [игни эт фэрро] — огнем и мечом.
IMPLICITE лат. [имплицитэ] — запутанно.
IN ABSTRACTO лат. [ин абстракто] — отвлеченно, в абстракции, вообще.
IN BREVI лат. [ин брэви] — вкратце.
IN CORPORE лат. [ин корпоре] — в полном составе, сполна.
IN DEPOSITO лат. [ин дэпозито] — на хранение.
IN EXTENSO лат. [ин экстэнсо] — полностью, дословно (о цитате).
IN EXTREMIS лат. [ин экстрэмис] — в последний момент; в крайнем случае.
IN FAVOREM лат. [ин фаворэм] — в пользу кого-либо; в честь кого-либо.
IN FINE лат. [ин фине] — в конце.
IN HOC SIGNO VINCES лат. (ин хок сигно винцес) «сим победиши» — перед судьбоносным сражением императору Константину (320 г.до н.э.) явился в полдень на небе крест и эти слова, которые обычно цитируют по латыни.
IN LOCO лат. [ин локо] — на месте.
IN MEDIAS RES лат. [ин мэдиас рэс] — букв. «в середину вещей»; в самую суть дела (из Горация).
IN NATURA лат. [ин натура] — в действительности, в натуре.
IN OPTIMA FORMA лат. [ин оптима форма] — букв. «в наилучшей форме»; по всем правилам.
IN PACE лат. [ин пацэ] — в мире, в покое.
IN PLENO лат. [ин плэно] — в полном составе.
IN SAECULA SAECULORUM лат. [ин сэкула сэкулорум] — во веки веков.
IN SITU лат. [ин ситу] — в месте нахождения.
IN SPE лат. [ин спэ] — букв. «в надежде»; в будущем.
IN STATU NASCENDI лат. [ин стату насцэнди] — в состоянии зарождения; в момент образования.
IN STATU QUO ANTE лат. [ин стату кво антэ] — в прежнем положении.
INCREDIBILE DICTU лат. [инкрэдибилэ дикту] — невероятно (сказать); трудно поверить.
INDE лат. [индэ] — отсюда.
INDE IRAE лат. [индэ ˜рэ] — отсюда вытекает.
IPSO FACTO лат. [ипсо факто] — в силу самого факта.
IPSO JURE лат. [ипсо юрэ] — в силу закона.
ITEM лат. [итэм] — так же.
JURARE IN VERBA MAGISTRI лат. [рарэ ин вэрба магистри] — букв. «клясться словами учителя»; слепо следовать словам учителя (из Горация).
JUS GENTIUM лат. [юс гэнциум] — международное право.
JUS NOCTIS PRIMAE лат.(юс ноктис примэ) — право первой ночи (средневековая привилегия феодала проводить первую брачную ночь с молодой женой своего крепостного).
LAPSUS CALAMI лат. [лапсус калами] — описка.
LAPSUS LINGUAE лат. [лапсус лингве] — ошибка в речи, обмолвка.
LIBERTAS лат. [либэртас] — свобода.
LITTERA SCRIPTA MANET лат. [литтера скрипта манэт] — букв. «написанная буква остается»; что написано пером, того не вырубишь топором.
LUPUS IN FABULA лат. (люпус ин фабула) букв. — волк в басне; легок на помине.
MAGISTER DIXIT лат. [магистэр диксит] — «так сказал учитель» (ссылка схоластов на Аристотеля как на непререкаемый авторитет).
MALA HERBA CITO CRESCIT лат. (маля херба цито кресцит) — сорная трава растет быстро
MALA OMNIA лат. (маля омниа) — средоточие зла, все злое, все скверное.
MANIA GRANDIOSA лат. (маниа грандиоза) — мания величия.
MANU PROPRIA лат. [ману проприа] — собственноручно.
MANUS MANUM LAVAT лат. [манус манум лават] — рука руку моет.
MATER DOLOROSA лат. (Матер Долороза) — Скорбящая Божия Матерь.
MEA CULPA лат. [мэа кульпа] — мой грех, моя вина; по моей вине.
MEDICE, CURA TE IPSE лат. (мэдице, кура тэ ипсе) — врачу, исцелися сам!
MEDICUS CURAT, NATURA SANAT лат. (мэдикус курат, натура санат) — врач лечит, природа исцеляет
MEMENTO MORI лат. [мэмэнто мори] — помни о смерти.
MEMENTO QUOD ES HOMO лат. (мементо квод ес хомо) — помни, что ты человек.
MENS SANA IN CORPORE SANO лат. [мэнс сана ин корпорэ сано] — в здоровом теле здоровый дух.
MIRABILE DICTU лат. [мирабилэ дикту] — странно сказать, удивительно.
MOTU PROPRIO лат. [моту проприо] — по собственному побуждению.
MULTUM, NON MULTA лат. [мультум, нон мульта] — букв. «много, но не многое»; т. е. много по содержанию, но в немногих словах.
MUTATIS MUTANDIS лат. [мутатис мутандис] — изменив то, что следует изменить, внеся необходимые изменения.
NASCUNTUR POETAE, FIUNT ORATORES лат. [наскунтур поэтэ, фиунт ораторэс] — поэтами рождаются, ораторами делаются.
NEC PLUS ULTRA лат. [нэк плус ˜ультра]— до крайних пределов; самый лучший, непревзойденный.
NIL ADMIRARI лат. [ниль адмирари] — ничему не (следует) удивляться.
NOLI ME TANGERE лат. [ноли мэ тангэрэ] — не тронь меня. В Евангелии от Иоанна (20:17) — слова Христа, обращенные к Марии Магдалине.
NOMINA SUNT ODIOSA лат. [номина сунт одиоза] — букв. «имена ненавистны»; не будем называть имен.
NON LIQUET лат. [нон ликвэт] — неясно.
NON MULTA. SED MULTUM лат. [нон мульта, сэд мультум] — букв. «не многое, но много»; в немногих словах, но много по содержанию.
NON POSSUMUS лат. [нон поссумус] — букв. «не можем»; формула категорического отказа.
NOSCE TE IPSUM лат. [носцэ тэ ипсум] — познай самого себя.
NUDA VERITAS лат. (нуда вэритас) — голая правда (Гораций, «Оды»).
NULLA DIES SINE LINEA лат. [нулла диэс синэ линэа] — «ни одного дня без черточки», т. е. ни одного дня без занятий (слова Плиния Старшего о греческом художнике Апеллесе).
O TEMPORA, O MORES! лат. [о тэмпора, о морэс] — «о времена, о нравы!» (восклицание Цицерона в его речи против Катилины).
O, SANCTA SIMPLICITAS! лат. [о, санкта симплицитас] —.«о, святая простота!» — восклицание, приписываемое Яну Гусу, увидевшему, что какая-то старуха подбрасывает дрова в костер, на котором его сжигали.
ODERINT, DUM PROBENT лат. (одеринт, дум пробент) — пусть ненавидят, лишь бы соглашались (слова, приписываемые императору Тиберию).
ODI ET AMO лат. (оди эт амо) — ненавижу и люблю (Цитата из Катулла, «Стихотворения»).
OMNE SIMILE CLAUDET лат. (омне симиле клаудет) — всякое сравнение хромает.
OMNES UNA MANET NOX лат. (омнес уна манет нокс) букв. — всех ожидает одна ночь, т. е. все смертны (выражение принадлежит Горацию, «Оды»).
OMNIA MEA MECUM PORTO лат. [омниа мэа мэкум порто] — «все мое ношу с собой» (изречение греческого философа Бианта); истинное богатство человека в его внутреннем содержании.
OMNIA VANITAS лат. (омния ванитас) — все — суета! См. Vanitas vanitatum.
OMNIUM CONSENSU лат. [омниум консэнсу] — с общего согласия.
ORA ET LABORA лат. (ора эт лабора) — молись и трудись (девиз Ордена бенедиктинцев).
PARS PRO TOTO лат. [парс про тото] — часть вместо целого, или «достаточно капли, чтобы можно было судить о свойствах океана»
PASSIM лат. [пассим] — повсюду, в различных местах.
PER ASPERA AD ASTRA лат. [пэр аспэра ад астра] — через тернии к звездам; следовать к высокой цели, не взирая на трудности.
PER FAS ET NEFAS лат. [пэр фас эт нэфас] — правдами и неправдами.
PER SE лат. [пэр сэ] — само по себе.
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA лат. [эрэат мундус эт фиат юстициа] — правосудие должно совершиться, хотя бы погиб мир.
PERICULUM IN MORA лат. [пэрикулум ин мора] — опасность в промедлении.
PETITIO PRINCIPII лат. [пэтицио принципии] — аргумент, основанный на выводе из положения, которое само еще требует доказательства.
PEU А PEU фр. (пё а пё) — шаг за шагом, постепенно см. также step by step
PIA DESIDERIA лат. [пиа дэзидэриа] — благие пожелания; благие намерения.
PILADEA AMICITIA лат. (Пилядеа амицициа) — Пиладова дружба, символ верной дружбы, о Пиладе, друге Ореста (из трактата Цицерона «О пределах добра и зла»).
POST SCRTPTUM (P. S.) лат. [пост скриптум] — см. постскриптум.
POSTE RESTANTE фр. [пост рэстант] — букв. «остающаяся почта»; до востребования.
PRIMUS INTER PARES лат. [примус интэр парэс] — первый между равными.
PRO ARIS ET FOCIS лат. [про арис эт фоцис] — «за алтари и очаги», т. е. (сражаться) за самое важное, самое дорогое (Цицерон).
PRO ET CONTRA лат. [про эт контра] — за и против.
PRO FORMA лат. [про форма] — ради формы; для видимости.
PRO MEMORIA лат. [про мэмориа] — для памяти; в память о ком-л.
PRO TANTO лат. [про танто] — соответственно.
PRO TEMPORE лат. [про тэмпорэ] — временно.
PUNCTUM SALIENS лат. [пунктум салиэнс] — букв. «трепещущая точка»; самое важное, самое главное, суть
QUALIS REX, TALIS GREX лат. (квалис рекс, талис грекс) — каков царь, такова и свита.
QUANTUM SATIS лат. [квантум сатис] — сколько нужно.
QUO VADIS? лат. [кво вадис] — куда идешь? Камо грядеши? (Название романа Г. Сенкевича; истоки выражения в апокрифе, признанном в Западной церкви: убоявшись гонений Нерона, апостол Петр уходит из Рима и встречает Христа. В ответ на вопрос «Камо грядеши?» Христос отвечает, что идет претерпеть мученичество. Тогда и Петр возвращается в Рим, где мужественно встречает свою смерть).
QUOD ERAT DEMONSTRANDUM лат. [квод эрат дэмонстрандум] — что и требовалось доказать.
QUOD LICET JOVI, NON LICET BOVI лат. [квод лицэт йови, нон лицэт бови] — что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.
QUOUSQUE TANDEM! лат. [квоусквэ тандэм] — до каких же пор, наконец! (слова Цицерона из речи против Катилины, выражающие гневное нетерпение).
RADIX STUDIORUM AMARA лат. (радикс студиорум амара) — корень учения горек.
RARA AVIS лат. (рара авис) — редкая птица, что-то редко встречающееся, особенное; белая ворона; см. merle blanc
REDUCTIO AD ABSURDUM лат. [рэдукцио ад абсурдум] — доведение до нелепости (как способ доказательства
REM TENE, VERBA SEQUENTUR лат. (рем тэнэ, вэрба секвентур) — говори по делу, слова найдутся.
REPETITIO EST MATER STUDIORUM лат. [рэпэтицио эст матэр студиорум] — повторение — мать учения.
REQUIESCAT IN PACE! лат. (рэквиэскат ин паце!) — Да почиет с миром!
RES JUDICATA лат. [рэс юдиката] — решенное дело.
RES NULLIUS лат. [рэс нуллиус] — вещь, никому не принадлежащая, бесхозная вещь.
RES OMNIS AETATIS лат. (рэс омнэс этатис) — дело всей жизни.
RESTITUTIO IN INTEGRUM лат. [рэституцио ин интэгрум] — букв. «восстановление в целости»; восстановление в прежних правах.
RIDENDO DICERE SEVERUM лат. (ридэндо дицере сэвэрум) — шутя, говорить о серьезных вещах
SALUS POPULI SUPREMA LEX лат. [cалус попули супрэма лэкс] — благо народа — высший закон.
SALVE! лат. [сальвэ] — здравствуй!
SANCTA SANCTORUM лат. [санкта санкторум] — святая святых.
SAPIENTI SAT лат. [сапи˜энти сат] — букв. «мудрому достаточно»; умный поймет.
SCILICET (SC., SCIL.) лат. [сцилицэт] — разумеется, конечно; а именно, то есть.
SEMPER IDEM лат. [сэмпэр идэм] — всегда тот же; всегда то же самое.
SENIOR лат. [сэниор] — старший.
SENSUS лат. [сэнсус] — ощущение, чувство.
SERVUS лат. (сэрвус) букв. — раб; приветственное восклицание, принятое в некоторых странах, в частности, в Венгрии в значении: рад служить, к твоим услугам.
SI VIS PACEM, PARA BELLUM лат. [си вис пацэм, пара бэллум] — если хочешь мира, готовься к войне.
SIC TRANSIT GLORIA MUNDI лат. [сик транзит глориа мунди] — так проходит земная слава.
SIC! лат. [сик] — так! (в скобках или на полях указывает на важность или подлинность данного места в тексте или выражает ироническое отношение автора).
SILENTIUM лат. [силэнциум] — молчание, безмолвие.
SINE ANNO (S. A.) лат. [синэ ˜анно] — без указания года (издания книги и т. п.).
SINE IRA ET STUDIO лат. [синэ ира эт студио] — «без гнева и пристрастия»; без предвзятого мнения (слова древнеримского историка Тацита; взяты девизом «Независимой газетой»).
SIT VENIA VERBO лат. [сит вэниа вэрбо] — да простится мне это выражение; с позволения сказать.
SPONTE SUA, SINE LEGE лат. [спонтэ суа, синэ лэгэ] — добровольно, по собственному желанию.
STATUS QUO лат. [статус кво] — существующее положение (ср. статус-кво).
SUB SPECIE AETERNITATIS лат. [суб спэциэ этэрнитатис] — с точки зрения вечности.
SUI GENERIS лат. [суи гэнэрис] — в своем роде; своеобразный.
SUUM CUIQUE – КАЖДОМУ СВОЕ (СМ. Edem das seine) (Здесь гипперссылку)
TABULA RASA лат. [табула раза] — гладкая дощечка, т. е. чистый лист; нечто чистое, нетронутое.
TACITO CONSENSU лат. [тацито консэнсу] — с молчаливого согласия.
TAEDIUM VITAE лат. [таедиум витэ] — отвращение к жизни, пресыщенность.
TE, DEUM, LAUDAMUS лат. (те, Деум, лаудамус) — Тебя, Бога, хвалим (начало католической благодарственной молитвы)
TEMPORA MUTANTUR, ET NOS MUTAMUR IN ILLIS лат. [тэмпора мутантур эт нос мутамур ин иллис] — времена меняются, и мы меняемся с ними.
TIMEO DANAOS ET DONA FERENTES лат. [тимэо данаос эт дона фэрэнтэс] — «боюсь данайцев (греков), даже приносящих дары» (из Вергилия). Слова Лаокоона о троянском коне.
ULTIMA RATIO лат. [ультима рацио] — последний, решительный довод.
UNUM ET IDEM лат. [унум эт идэм] — одно и то же.
URBI ET ORBI лат. [урби эт орби] — букв. «городу (т. е. Риму) и миру»; ко всеобщему сведению.(Формула благословения папы римского; употребляется также иронически — всем и каждому).
UT AMERIS, AMABILIS ESTO лат. (ут америс, амабилис эсто) — «Чтобы тебя любили, будь достоен любви» (Цитата из поэмы Овидия «Искусство любви»).
UT SUPRA лат. (ут супра) — как сказано выше, отсылка к упомянутому документу; сокр. u.s.
UTILE DULCI MISCERE лат. [утилэ дульци мисцэрэ] — соединять приятное с полезным (рекомендовалось Горацием в «Науке поэзии»).
VAE YICTIS! лат. [вэ виктис] — горе побежденным!
VALE! лат. [валэ] — будь здоров!, прощай!
VANITA VANITATUM лат. (ванита ванитатгм) — суета сует.
VARIA лат. [вариа] — разное.
VENI, VIDI, VICI лат. [вэни, види, вици] — «пришел, увидел, победил» (по свидетельству историков древности, слова Юлия Цезаря из его донесения сенату о победе над понтийским царем Фарнаком).
VERBA VOLANT, SCRIPTA MANENT лат. [вэрба волант, скрипта манэнт] — слова улетают, написанное остается.
VIVERE MILITARE EST лат. (вивере милитаре эст) — жить значит бороться (это выражение встречается часто: в Библии, Книга Иова 7,1; у Сенеки, у Вольтера и Бомарше).
VOX POPULI — VOX DEI лат. [вокс попули — вокс дэи] — глас народа — глас божий (изречение римского философа Сенеки).